Journey Santiago

 de Compostela


무우수갤러리 김만희 기획초대전 Meditation in K-Art S. 2


일시 : 2024.0327 - 0421

장소 : 무우수갤러리 / 인사동길 19-2 와담빌딩 3,4F

시간 : 10:00 - 18:00

무료전시


사진과 재활용된 이미지의 풍요 속에, 김만희 작가의 작품들은 신선하고, 미묘한 뉘앙스를 풍기는 작품으로 보여지고 있다.

지난 60년에 걸쳐, 작가는 한국 뿐 아니라 파리와 뉴욕 등을 오가며 왕성한 작업 활동을 이어오고 있다.

김만희 작가의 초기 작품 세계는 프랑스 리얼리즘, 인상주의, 후기 인상주의에 깊은 영향을 받았으며, 그러한 기반에서 출발해 지금에까지 이르고 있다.

경험을 통해 그는 동서양의 다방면적인 영향을 받았지만, 그의 작품들은 결코 어느 하나의 국가 또는 문화로 특정될 수 없다.

그가 작업을 할 때 영감을 받는 포인트는 오늘날 대부분의 추상 화가들보다 훨씬 더 개인적이면서도 국제적인 관점, 시각이라고 볼 수 있다. 그렇기에, 그의 작품들이 환기시키는 특유의 감성과 정서는 양쪽 세계 (동양과 서양)의 장점을 모두 담고 있으며, 동시에 통합시켜 아우른다고 할 수 있다. 김만희 작가는 대상이 보유한 일관된 내용의 이미지를 비워내는 고도의 직관적인 능력을 바탕으로, 오직 그만이 선보일 수 있는 섬세함과 서정적인 기교를 활용해 대상의 순수한 형태에 집중한다. 김만희 작가의 작품은 정확한 묘사를 피하고 문자 그대로의 해석으로부터 자유로워지며 다양하고 깊이 있는 심리와 감정의 상태를 암시하는 힘을 가진다.

미술에 관심이 많았던 김만희 작가는 말을 배우면서 동시에 그림을 그리기 시작했다.

초등학교 시절에는 선생님들이 교육아래, 그림에 대한 관심이 늘어났고, 곧 수채화와 플레인 에어 작업으로 발전했다.

한 일화로, 열 살 때 그는 대한민국 전국 사생대회에 참가하여 1등에 입상하는 쾌거를 이루며 브리태니커 백과사전을 상으로 받았다.

그 때부터 그는 외국에 대한 견문을 넓히며 이듬해에는 같은 대회에서 2등상을 수상하며 다른 매체에 대한 실험을 시작했다.

 그는 서정적으로 고조된 동양 미학의 물리적, 형식적 요소를 존중하며 유럽과 미국의 모더니즘에서 배운 기법을 동서양 전통의 주요 특성으로 통합하였다.

 Robert P. Metzger, PhD. (Art Critic)


In an era dominated by photography and recycled images, Man Hee Kim (1948-) evokes a fresh, dazzling vision in his subtly nuanced paintings. For over sixty years Kim has painted in his native Korea, as well as in Paris and New York where his work became deeply rooted in modernist traditions.

Kim began as a painter in the manner of French Realism, Impressionism and Post-Impressionism. Throughout his career he has absorbed a myriad of influences from both the East and the West, yet his work eludes being defined by a single nationality or culture. His points of reference are both more individual and more international in outlook than most abstract painters working today.

His evocative transliterations encompass the best of both worlds. Kim has a highly intuitive ability to empty the image of all coherent narrative content, concentrating on pure form with exceptional delicacy and lyrical finesse. By avoiding precise description and freed from literal interpretation, the paintings suggest variable states of mind and mood.

Kim was keenly interested in art from a very young age and began drawing at about the same time he learned to speak. In elementary school, his teachers encouraged his compulsion to draw and soon he had advanced to watercolors and plein air work. At the age of ten, he entered a state level art challenge, the Korean national drawing competition and succeeded in winning first prize. His award was Encyclopedia Britannica which he eagerly consumed. The next year he won second prize in the same competition which encouraged him to experiment with other media.

Respecting the physical and formal elements of a lyrically heightened Asian aesthetic, yet learning from European and American modernism, Kim has synthesized the key qualities of both Eastern and Western traditions.

Robert P. Metzger, PhD. (Art Critic)

 


 

Newsletter Sign-up


MOOWOOSOO GALLERY

서울 종로구 인사동길 19-2,  와담빌딩 3-4F

3-4F, 19-2, Insadong-gil, Jongno-gu, Seoul


Tel : + 82 2 732 3690

Mobile : + 82 10 2945 5633
Fax : + 82 2 723 4320

Email : mwsgallery2021@gmail.com

Instagram : @mws_gallery_

운영시간

10:00am - 6:00pm



사업자등록번호: 101-12-55489

대표자: 이연숙(Lee youn suk)

MOOWOOSOO GALLERY


서울 종로구 인사동길 19-2, 와담빌딩 3-4F

3-4F, 19-2, Insadong-gil, Jongno-gu, Seoul

Tel: +82 2 732 3690

Mobile : + 82 10 2945 5633

Fax: +82 2 723 4320

Email: mwsgallery2021@gmail.com

Instagram: @mws_gallery_


운영시간(Opening Time)

Tuesday to Sunday, 10:00am - 6:00pm

*Closed on every Monday


사업자등록번호: 101-12-055489

대표자: 이연숙(Lee youn suk)