무우수갤러리 & OIS ART OF CANADA

The Colours and Soul of Korea

DANCHEONG


일시 : 2025.0602 - 0615

장소 : 918 BATHURST CENTRE / 918 Bathurst St, Toronto

시간 : 12:00 - 17:00 / 무료전시





단청

- 부처의 눈으로 본 세상




‘단청’이란 붉은색을 뜻하는 ‘단(丹)’과 푸른색을 뜻하는 ‘청(靑)’이 만난 단어로 사실상 모든 색채를 통칭하는 말이다. 마치 음과 양이라는 두 요소로 태극을 만들어 우주의 모든 에너지를 상징하는 것과 비슷한 개념이다. 단청은 원래는 채색 그림을 일컫는 용어 중의 하나였지만, 점차 궁궐이나 불교건축물의 내·외부를 기하학적 형태나 다양한 소재의 그림으로 꾸미는 것을 일컫는 용어로 굳어졌다.


단청에 사용되는 색은 주로 붉은색과 푸른색 외에 검은색, 흰색, 그리고 노란색의 다섯 가지를 기본을 한다. 이 다섯 가지 색을 오방색(五方色)이라고 하는데, 다섯 방향, 즉 동·서·남·북과 중앙을 뜻한다. 붉은색은 남쪽, 푸른색은 동쪽, 검은색은 북쪽, 흰색은 서쪽, 그리고 노란색은 중앙을 각각 상징한다. 더불어 이 색들이 혼합된 색들도 사용하는데, 그래서 실제로는 무지개빛으로 상징되는 빛의 스펙트럼인 7가지 색과 흑·백이 기본이 된다고 할 수 있다. 단, 스펙트럼에서 마지막 색인 보라색 대신 분홍색이나 살구색이 주로 사용되고, 빨간색은 대체로 갈색에 더 가깝다.


단청의 기본 목적은 목조건축의 표면을 색채로 덮어, 말하자면 코팅을 해서 목재의 부식을 막는 것이다. 그리고 다양한 문양을 그려넣어 건축을 더 아름답게 보이게 하는 목적을 지니고 있다. 일종의 벽지 역할을 하는 셈이다.

이러한 장식적인 문양은 어떤 형태든 가능하겠지만, 단청은 몇 가지 패턴을 지니고 있는 것이 특징이다. 특히 이 패턴들은 일정한 방향성, 혹은 운동감을 지니고 있어서 마치 만화경을 들여다 보면 서로 간에 반사된 문양들이 정지된 상태이면서도 마치 움직이고 있는 것처럼 보이는 것과 마찬가지로 확산과 팽창의 느낌을 주도록 고안된 것이다. 이를 통해 건축물에서 에너지가 뿜어져 나오고 있는 듯한 효과를 준다. 결국은 그 건축물이 매우 중요한 장소임을 단청을 통해 드러내는 것이다.


이러한 단청은 과거에는 전통적인 건축물을 꾸미는 데에만 사용되었지만, 단청의 다양한 가능성을 새롭게 발견한 작가들은 이를 독립적으로 활용하고 있다. 기하학적 문양은 그 자체로 하나의 추상미술로 재탄생했다. 단청의 기하학적 패턴을 통해 마치 그림 속의 공간이 일정하게 움직이고 있는 듯한 환상을 경험하게 되는데, 이를 통해 단청이 이미 옵티컬 아트의 선구적인 표현이었음을 알 수 있다.


이러한 움직임은 공간적 움직임일 수도 있지만, 시간적 움직임일 수도 있다. 태극문양도 음에서 양으로, 그리고 다시 양에서 음으로 끊임없이 순환하는 시간적 흐름의 상징인 것처럼 색채의 단계적인 변화 역시 태어나고, 성장하고, 소멸하지만 다시금 재탄생되는 그 순환의 이미지를 보여주기도 한다. 그것은 윤회의 사상이기도 하고, 부활의 이미지이기도 하다.

또한 레고 블록이나 마카롱 같은 사물을 단청으로 꾸미면 순식간에 그 안에서 이야기가 흘러나오는 것처럼 보인다. 단청을 통해 건물이 확장하는 것처럼 보이고 그 안에서 꽃이 자라는 것처럼 보이면 결국 그 건축물은 살아있는 생명체처럼 스스로 생장하는 존재로 인식된다.[도7] 단청은 결국 건축물에 숨결을 불어넣는 작업인 셈이다. 이를 통해 건물 안에 내재된 생명력이 발산된다. 이러한 단청을 그대로 사물에 적용하면 이야기를 품고 있는 생명체로 거듭난다. 마침 오스트리아의 훈더트바서(F. Hundertwasser, 1928~2000)가 눈에 보이지 않는 생명력을 시각화했을 때의 결과물이 단청과 놀랍도록 유사한 것도 우연은 아닐 것이다.


아예 단청의 모티프인 꽃을 생명 그 자체로 변환한 작가들도 있다. 도안화된 단청의 꽃을 아예 거대한 꽃나무로 확장시킨 작가도 있고, 내면을 비움으로 인해 부처라는 새로운 생명이 되었음을 명쾌하게 보여주기도 한다.


한편으로 단청은 세상을 보는 새로운 눈이다. 우리가 눈으로 인식하는 가시광선의 세계도 있지만, 적외선이나 열화상 카메라로 보는 세상은 또다른 세상이다. 파충류이나 곤충이 보는 세계가 그런 모습이라고 한다. 열화상 카메라로 건축물을 바라보면 에너지의 발산 형태를 알 수도 있는데, 단청은 마치 건축물이 품고 있는 에너지를 눈에 보이도록 만들어 놓은 것이라고 볼 수 있다. 그 에너지는 어쩌면 부처나 신이 건축물에 숨겨놓은 에너지일 것이다. 따라서 단청은 열화상이나 적외선으로 보는 세상이 아니라 신의 눈으로 본 세상이라고 할 수 있지 않을까? 사유하는 보살이나 백제시대의 산수문전에 단청이 입혀진 것은 결국 이러한 고대의 조각들이 실제로 표현하고 싶었던 것은 깊은 생각과 자연의 생명 그 자체였음을 단청으로 드러냈기 때문이다.


나아가 단청의 무한확장의 속성은 평면을 벗어나 입체성과 결합되어 더욱 강화될 수 있다. 평면이면서 입체성을 강조한 렌티큘러와 만나면 단지 만화경을 들여다 보는 정도가 아니라 아예 만화경 속에 빠져든 것 같은 환상을 불러일으킨다. 마치 세상의 다양한 사건들이 제각각인 것 같지만, 깊이 들어가 보면 모든 것은 그저 나의 마음이 만들어낸 것일 뿐이라는 불교의 가르침을 연상케 한다. 마음을 현미경으로 들여다 본다면 이런 모습이 아닐까? 단청을 조각에 적용하면 마치 천정에 매달린 모빌처럼 무게의 차이로 움직이는 조각처럼 보인다. 언뜻 균형을 이루고 있는 것 같지만, 실은 가벼운 것이 무거운 것보다 더 아래로 내려가 있다. 그러나 이러한 어색함이 자연스럽게 느껴지는 것은 단청이 지니는 색채로 인해 이것이 정지된 상태가 아니라 움직이는 과정에서의 일시적인 현상처럼 보이기 때문일 것이다.


결국 단청은 사물을 살아있는 것처럼 보이게 만들고, 그래서 생장하는 것처럼, 움직이는 것처럼 보이게 만들며, 때로는 보이지 않는 그 생명력을 눈앞에 보이도록 드러내는 힘을 지닌 표현기법이다. 건축에 갇혀 있던 단청을 이제 자유롭게 다양한 장르의 미술과 만나 세상을 보는 또다른 시각을 우리에게 제안하고 있다. 바로 부처의 눈으로 말이다.



 




주 수 완 Su Wan, Joo 우석대 교수, 불교미술사학자 

  





 

Dancheong

- A Living Language of Color and Energy



The term dancheong combines the characters dan (丹), meaning red, and cheong (靑), meaning blue. While it literally suggests a meeting of red and blue, dancheong symbolically encompasses the full spectrum of color—much like the interplay of yin and yang creates the taegeuk, a symbol of the universe's total energy. Though originally used to refer to colored paintings, dancheong has come to denote the decorative painting of interior and exterior surfaces of palaces and Buddhist temples, often featuring geometric forms and richly symbolic motifs.


The traditional color palette of dancheong consists of five base hues: red, blue, black, white, and yellow. These are known as obangsaek (오방색), or the “five directional colors,” corresponding to south (red), east (blue), north (black), west (white), and center (yellow). In practice, however, these hues are blended and extended to include a broader spectrum of seven rainbow-like colors, along with black and white. Notably, the violet typically found at the end of the visible spectrum is replaced in dancheong by softer shades of pink or apricot, while red often leans closer to brown.


The primary function of dancheong is protective—acting as a coating that preserves wooden architecture by preventing decay. Yet it is also inherently aesthetic, intended to beautify and elevate the visual impact of a structure, much like wallpaper. While decorative motifs could theoretically take any form, dancheong is characterized by a series of repeating patterns with defined directionality and movement. These designs, often symmetrical and radiating, create a visual effect akin to a kaleidoscope—simultaneously still and in motion—imbuing the structure with a sense of expansion and energetic diffusion. Through this, dancheong reveals the building as a place of spiritual or cultural significance.

In the past, dancheong was limited to the embellishment of traditional architecture. Today, however, contemporary artists have rediscovered its potential and employ its elements independently. The geometric patterns intrinsic to dancheong have taken on new life as forms of abstract art. When transposed into a contemporary context, these patterns generate optical illusions—spaces within paintings seem to move or breathe—revealing dancheong as a forerunner of what we now call Op Art.


This sense of movement can be spatial or temporal. Just as the taegeuk symbol conveys a cyclical flow from yin to yang and back again, the shifting gradations of color in dancheong imply a continuous process of birth, growth, decline, and rebirth. This speaks to Buddhist ideas of reincarnation as well as images of resurrection. Even ordinary objects—such as Lego blocks or macarons—when decorated with dancheong, seem to tell a story. Buildings adorned with dancheong appear to grow, as if blooming from within, and thus come alive. Through dancheong, architecture becomes an organism—breathing, growing, and resonating with inner life. [Fig. 7] It is a means of animating the inanimate, allowing latent energy to radiate outward. When applied to objects, this same vitality transforms them into story-bearing entities. That the Austrian artist Friedensreich Hundertwasser (1928–2000) arrived at similar visual forms in his attempt to make unseen life visible is no coincidence.


Some artists have even taken dancheong’s floral motifs as metaphors for life itself. By magnifying stylized dancheong flowers into monumental blooming trees, or by using the motif to express the spiritual transformation of becoming Buddha through inner emptiness, they push dancheong beyond decoration into metaphysical expression.

Dancheong also offers a new way of seeing the world. Beyond the visible spectrum, there exists the world of infrared and thermal imaging—a reality perceived by reptiles and insects. Through such technologies, we can visualize the heat and energy radiating from a structure. Likewise, dancheong renders the hidden energy of architecture visible. It is not merely a decorative form, but a way of seeing with the eye of the divine—a visual language that reveals the sacred forces within. It is no accident that contemplative bodhisattvas or Baekje-era landscape reliefs were often adorned with dancheong—for what these ancient forms sought to express, through deep meditation and reverence for nature, was the life force itself.

Furthermore, dancheong’s quality of infinite expansion finds renewed strength when it meets the third dimension. When combined with lenticular printing—flat yet layered with optical depth—it doesn’t merely simulate looking into a kaleidoscope; it creates the illusion of falling into one. It recalls the Buddhist teaching that all things, though seemingly distinct, are in fact manifestations of the mind. If one were to peer into the mind through a microscope, perhaps it would resemble dancheong.

When applied to sculpture, dancheong evokes kinetic balance—like a mobile suspended from a ceiling, it appears to shift with the slightest breeze. Though its forms may seem stable at first glance, their asymmetry and chromatic dynamism give the impression of ongoing motion. The lighter part may sink lower than the heavier, and yet this visual tension feels natural, as if it were a fleeting moment in a continuous process of change. It is dancheong’s chromatic vitality that transforms imbalance into movement, stasis into life.

Ultimately, dancheong breathes life into matter. It makes objects appear alive, growing, and in motion, revealing invisible forces to the eye. Having once belonged solely to architecture, dancheong now crosses disciplinary boundaries, opening new ways of seeing and interpreting the world. In doing so, it offers us the vision of a Buddha.




Su Wan, Joo Buddhist art historian