무우수갤러리 정하율 석사청구전

팔관팔감 八觀八感


일시 : 2025.06.11-06.17

장소 : 무우수갤러리/인사동길 19-2 와담빌딩 3F

시간 : 10:00 - 18:00 무료관람





여덟 개의 관, 여덟 개의 감

- 팔관팔감 八觀八感 




 

불화는 부처님을 그리워 하는 신심과 문맹자를 위한 교리 전달에서 비롯되었다는 설이 전해진다. 이는 오늘날로 비유하자면 불교 경전을 시각적으로 해석한 삽화본에 해당한다고 볼 수 있다.

이번 주제인 팔상도(八相圖)역시 그런 불화 중 하나로 석가모니의 탄생부터 열반까지 중요한 여덟장면을 담고 있다. 이 여덟 장면은 불교의 핵심 사상인 사성제 -고통, 고통의 원인, 고통의 소멸, 그리고 그 소멸에 이르는 길-을 보여주며 사찰에서 신앙심을 일깨우고 교리를 전하는 역할을 했다.

 

하지만 팔상도가 특별하게 느껴지는 지점은 이 이야기가 부처님의 전기에 그치지 않고 지금 우리 각자의 삶과 닮아있다는 데 있다. 허무함에 빠지기도 하고 삶의 의지를 찾아 방황하기도 하며 가끔은 어쩌다 한 줄기 깨달음을 얻는 이 여정. 결국 우리는 다들 각자의 팔상도를 그리고 있는지도 모른다.

 

도솔래의상은 석가모니가 도솔천에서 내려오는 장면으로, 마야부인의 태몽에 등장하는 코끼리를 탄 호명보살을 전통불화 형식이 아닌 중국 공필화 느낌으로 재해석했다. 사용 재료는 비단에 주색과 석록색, 호분, 금니로 전통 기법을 살렸다.

비람강생상은 룸비니 동산에서 태어난 석가모니가 "천상천하 유아독존"을 외치는 순간을 부조로 표현했다. 입체적인 작품을 만들고 싶었는데 성인 남성 형태보다 동그랗고 통통한 형태의 아기 부처님으로 입체를 만드는게 좋을 거라고 생각되었다. 웃는 얼굴의 아기 부처님을 통해 천진함을 담아내고자 했다.

사문유관상은 생로병사를 목격하며 고민에 빠진 석가모니와 구상도를 결합해 삶의 무상함을 직시했다. 과거 석가모니가 본 인간 본연의 모습을 그리고 싶었기에 죽음의 그로테스크함을 그대로 묘사하고자 했다.

유성출가상은 출가를 결심한 밤, 궁궐안의 모든 사람이 잠들고 석가모니가 탈출을 시도하는 장면을 그렸다.궁녀의 옷 안쪽에 이 장면을 ‘그림 속 그림’ 기법으로 삽입해 꿈결 같은 분위기를 연출했다.

설산수도상은 설산에서 고행하는 석가모니를 그렸다. 고행을 하는 장면은 작게 묘사하여 설산의 광활함과 수행의 고요함에 집중했다.

수하항마상은 통도사 팔상도 수하항마상을 바탕으로 원작의 크기와 기법, 색감을 따라 그렸다. 수많은 마군들 사이에 대중문화 속 빌런를 그려넣어 유머와 상징성을 함께 담았다.

녹원전법상은 감색의 비단 위에 금니로 석가모니와 주변의 권속들을 그렸다. 금니는 시간이 지나도 색이 바래거나 변하지 않는다. 이를 통해 어둠 속에서도 사라지지 않는 진리의 빛을 표현했다.

쌍림열반상은 채색을 생략하고 백색 견에 먹으로 선과 바림 작업을 했다. 이는 무욕과 열반의 고요함을 강조하기 위함이다.


팔상도의 여덟 장면을 서로 다른 재료와 기법으로 풀어내는 과정은 쉽지 않았지만, 그만큼 고민하고 여러 가능성을 열어보려 노력했다. 장면마다 전하려는 상징과 분위기에 맞는 표현을 찾아가는 일이 계속된 여정 같았다.

조선시대 팔상도뿐만 아니라, 네팔, 티벳, 중국, 일본 등 여러 나라의 불화도 참고하였다. 이를 통해 각 지역의 문화적 정서와 표현 방식의 차이를 체감할 수 있었다. 재구성 과정은 쉽지 않았지만, 그안에서 흥미와 배움을 함께 느꼈다. 특히 보살의 옷 주름 하나까지 정성스럽게 그려나가는 과정은 마음을 들여다보는 수행 같은 시간이 되기도 했다.


팔상도는 석가모니의 삶과 깨달음의 여정을 그린 불교 회화다. 그는 고통의 현실을 마주한 뒤 출가를 결심했고, 마침내 보리수 아래에서 마왕의 유혹을 이겨내고 깨달음을 얻었다. 이는 우리 삶에서 마주하는 갈등과 유혹, 선택과 극복의 상징이기도 하다 팔상도를 그리며 나는 출가 전 석가모니의 모습에서 내 삶을 떠올렸다. 불화를 시작하기 전의 망설임, 안정된 직장을 떠난 결단, 그리고 그 과정에서의 끊임없는 고난과 번뇌. “정말 이 길을 끝까지 갈 수 있을까?” 하는 불안이 늘 마음속에 있었다.

 

하지만 어느 순간, 내가 그린 그림이 누군가에게 위안이 되기 시작했다. “관세음보살”, “마음이 편안해진다”는 댓글을 볼 때마다, 내 그림이 작은 등불이 될 수 있음을 깨달았다. 불화는 나에게 그림을 그리는 행위를 넘어, 마음을 다듬어가는 수행의 길처럼 느껴진다. 한 획 한 획에 담은 마음이 누군가에게 닿는다면, 그것만으로도 충분하다. 아직 많이 부족하고 배울 것도 많지만, 부처님께서 걸으신 길을 따라 나 역시

조심스럽게 붓을 들었다. 이 전시가 관람자에게도 각자의 삶을 돌아보는 계기가 되길 바란다.

 



 


정하율 작가노트

  





 

Eight Contemplations, Eight Impressions 


Artist Statement


It is said that Buddhist paintings (called bulhwa) originated from a longing for the Buddha and the need to convey Buddhist teachings to the illiterate. In today’s terms, they could be considered illustrated versions of Buddhist scriptures—visual interpretations of profound texts.

The theme of this series, Palsangdo (Eight Great Events of the Buddha’s Life), is one of the representative forms of bulhwa. It depicts eight significant scenes from the life of Siddhartha Gautama—from his birth to his death and final liberation. These eight moments illustrate the core philosophy of Buddhism: the Four Noble Truths—suffering, the cause of suffering, the cessation of suffering, and the path to that cessation. Historically, these paintings served both to awaken faith and convey Buddhist teachings in temples.

What makes Palsangdo truly special is that it doesn’t just tell the Buddha’s story—it mirrors our own. We experience despair, wander in search of purpose, and occasionally encounter a spark of insight. Perhaps each of us is painting our own Palsangdo throughout life.


Dosollae Sang (Descent from Tusita Heaven)
This scene reinterprets the moment when the Buddha descends from Tusita Heaven into the womb of Queen Maya, symbolized by Bodhisattva Hōmyō riding a white elephant in her dream. I chose the fine, meticulous style of Chinese gongbi painting rather than the traditional Korean format. Materials include silk, mineral pigments, malachite green, white powder, and gold leaf, all applied using traditional techniques.

Biramgangsaeng Sang (Miraculous Birth in Lumbini)
This piece captures the moment Siddhartha is born in the Lumbini Garden, declaring “Above heaven and below heaven, I alone am honored.” I created a relief sculpture to emphasize dimension. Rather than a fully grown form, I used a chubby, round figure to portray a smiling baby Buddha, hoping to express childlike purity.

Samunyugwan Sang (Four Encounters)
Here, I combined a conceptual sketch with the narrative of the Buddha witnessing sickness, old age, and death. I aimed to depict the grotesque reality of human suffering as Siddhartha first encountered it—revealing the impermanence of life.

Yuseongchulga Sang (Renunciation)
This scene illustrates the night of Siddhartha’s secret departure from the palace, with everyone asleep. I embedded this imagery into the inner robes of a palace maiden using a “painting within a painting” technique to create a dreamlike atmosphere.

Seolsan Sudo Sang (Austerities in the Snow Mountains)
In this piece, I focused on the vast silence of the snowy mountains, portraying the Buddha's austere practices as a small figure within a large landscape. The emphasis is on the stillness and discipline of his spiritual journey.

Suhahangma Sang (Victory Over Mara)
Based on the depiction from Tongdosa Temple, this scene recreates the moment Buddha overcomes the demon Mara. I maintained the original’s size, style, and palette, but added familiar villains from pop culture to infuse both humor and symbolism.

Nokwonjeonbeop Sang (First Sermon at Deer Park)
This piece was painted on deep indigo silk with gold leaf to depict the Buddha and his attendants. Since gold leaf never fades with time, it symbolizes the eternal light of truth that persists even in darkness.

Ssangnim Yeolban Sang (Final Nirvana under Twin Trees)
I used only ink on white silk, omitting color, to emphasize the calm and desireless state of Nirvana. The brushwork focuses on line and gradation to express the serene end of the Buddha’s journey.


Each scene of Palsangdo was rendered with different materials and techniques, requiring considerable thought and experimentation. Searching for expressions that matched the symbolism and mood of each scene was a continuous journey in itself.

I also referred to Buddhist paintings not only from the Joseon Dynasty but also from Nepal, Tibet, China, and Japan. Through this process, I could sense the cultural nuances and diverse styles unique to each region. Reinterpreting them wasn’t easy, but I found joy and deep learning in the effort—especially in carefully painting every fold of a Bodhisattva’s robe, which felt like a meditative practice in itself.

Palsangdo is a Buddhist narrative painting that depicts the life and enlightenment of Siddhartha Gautama. Facing the reality of suffering, he chose to leave his princely life behind, eventually overcoming Mara’s temptations beneath the Bodhi tree to attain enlightenment. This story is also a metaphor for the struggles, temptations, decisions, and triumphs we face in our own lives.


While working on Palsangdo, I saw my own journey in the Buddha’s life before renunciation—the hesitation before I began painting bulhwa, the decision to leave a stable career, and the many trials and doubts along the way. “Can I really follow this path to the end?” That question constantly lingered in my mind.

But at some point, I noticed that my paintings began to comfort others. Seeing comments like “It feels like Avalokiteshvara is watching over me” or “Your painting brings me peace” made me realize my work could become a small light for someone else. For me, bulhwa is more than painting—it is a path of inner cultivation. If the sincerity within each stroke can reach someone’s heart, that alone is enough.

Though I still have much to learn, I carefully pick up my brush, following the path the Buddha once walked. I hope this exhibition becomes a moment of quiet reflection for each visitor—a chance to turn inward and connect with their own life’s journey.



.